I should mention one caveat to all of this. Businesses that are required to comply but don't have the ability to bring their websites into compliance can provide an accessible alternative to provide the same information, goods, and services that they provide online, like a staffed phone line. The trick, however, is that this option has to provide at least equal access, including in terms of hours of operation. And, as we know, the internet is around 24/7, so good luck with that.
Again using the WAVE toolbar, check for Errors, Features, and Alerts. If there are many errors, I assume this page will not serve as a good example, and stop checking. If there are only a few errors (e.g., fewer than five) I'll check those errors and might be forgiving if they're relatively minor and are offset by good accessibility in other areas.
A person’s method(s) of communication are also key. For example, sign language interpreters are effective only for people who use sign language. Other methods of communication, such as those described above, are needed for people who may have lost their hearing later in life and do not use sign language. Similarly, Braille is effective only for people who read Braille. Other methods are needed for people with vision disabilities who do not read Braille, such as providing accessible electronic text documents, forms, etc., that can be accessed by the person’s screen reader program.
Video remote interpreting (VRI) is a fee-based service that uses video conferencing technology to access an off-site interpreter to provide real-time sign language or oral interpreting services for conversations between hearing people and people who are deaf or have hearing loss. The new regulations give covered entities the choice of using VRI or on-site interpreters in situations where either would be effective. VRI can be especially useful in rural areas where on-site interpreters may be difficult to obtain. Additionally, there may be some cost advantages in using VRI in certain circumstances. However, VRI will not be effective in all circumstances. For example, it will not be effective if the person who needs the interpreter has difficulty seeing the screen (either because of vision loss or because he or she cannot be properly positioned to see the screen, because of an injury or other condition). In these circumstances, an on-site interpreter may be required.
Predictable: Websites should operate in ways that are familiar and predictable. When a new page element is in focus, the website should not initiate a change of context such as opening a new window or going to a new page. In addition, the website should warn of user-initiated changes of context ahead of time, for instance through the use of a submit button. Navigation and labeling should remain consistent between different pages.
This guidance document is not intended to be a final agency action, has no legally binding effect, and may be rescinded or modified in the Department's complete discretion, in accordance with applicable laws. The Department's guidance documents, including this guidance, do not establish legally enforceable responsibilities beyond what is required by the terms of the applicable statutes, regulations, or binding judicial precedent.